The Prince
A worthy translation of an important document in political philosophy! What separates this translation from others available is de Alvarezâs attempt to be literal in order to preserve the remarkable precision of Machiavelliâs speech. This distinctively accurate translation has been described as âcareful, unusual, and challenging,â permitting the reader to appreciate the manner and substance of Machiavelliâs argument. States the translator in his twenty-four page introduction: âAmong the reasons why this translation attempts to preserve the difficulties and ambiguities of the text is that Machiavelli is providing a puzzle that must be carefully and patiently worked through, and only those so willing to work will see what it is he has âwith great diligence long reflected upon and examined.â In other words, Machiavelli intends that the reader be caught up in the web of his discourse, and he does this by fascinating his readers with difficulties.â
âIt is clearly an exacting translation, superior to those currently available, and the notes are extraordinarily helpful.â â Rush Welter, Bennington College
âA first-class edition for the scholar-teacher who is concerned about the literal, as well as connotative, meanings of the text. Highly recommended.â â William Metcalfe, University of Vermont